
新型コロナ、備えが足りなかった世界。しかし今からでもできることがある
昨年の秋、政府や企業、国際機関から16人のリーダーたちがニューヨークに集まり、全世界で公衆衛生上の緊急事態が起きた場合にどう対応するかというシミュレーションをおこなった。世界で年間約200の伝染病が発生していることを踏まえると、そんなシナリオが現実となる可能性はますます高まっており、私たちは何が課題になるのかについて考察したのだ。わずか数カ月後にそれが現実になろうとは私た...
Ryan Morhard is Director of Policy and Partnerships at Ginkgo Bioworks. Ginkgo is building a platform to enable customers to program cells as easily as we can program computers. The company's platform is enabling biotechnology applications across diverse markets, from food and agriculture to industrial chemicals to pharmaceuticals. Ginkgo has also actively supported a number of COVID-19 response efforts, including K-12 pooled testing, vaccine manufacturing optimization and therapeutics discovery.
Before joining Ginkgo Bioworks, Ryan led the World Economic Forum’s work on global health security and biological risks. Prior to that, Ryan served as Branch Chief for International Partnerships at HHS. In this role, Ryan led engagement in several multilateral, regional, and bilateral partnerships to support domestic and international response to Ebola, Zika, and other public health emergencies, as well as to strengthen collective preparedness. Before that, Ryan was a Legal Analyst and Associate at the Center for Health Security.
Ryan received his law degree from Washington University in St. Louis and studied Neuroscience at the University of Pittsburgh.
昨年の秋、政府や企業、国際機関から16人のリーダーたちがニューヨークに集まり、全世界で公衆衛生上の緊急事態が起きた場合にどう対応するかというシミュレーションをおこなった。世界で年間約200の伝染病が発生していることを踏まえると、そんなシナリオが現実となる可能性はますます高まっており、私たちは何が課題になるのかについて考察したのだ。わずか数カ月後にそれが現実になろうとは私た...
El otoño pasado, dieciséis líderes de gobiernos, empresas y organizaciones internacionales se reunieron en Nueva York para llevar a cabo una respuesta simulada a una hipotética emergencia...
L'automne dernier, seize dirigeants de gouvernements, d'entreprises et d'organisations internationales se sont réunis à New York pour mener une simulation de réponse à une hypothétique ur...
Last fall, sixteen leaders from governments, businesses and international organizations gathered in New York to conduct a simulated response to a hypothetical global health emergency. We ...
18世紀後半のリバプールでは、火災は決して珍しいことではありませんでした。火災が発生すると、毎日届けられ、急造の倉庫や納屋や置き場に保管されていた、煙草や砂糖や綿に燃え移るのではないかと騒ぎになったのです。
If you found yourself in Liverpool in the late 18th century it wouldn't have been entirely unexpected to witness a fire, threatening stocks of tobacco, sugar and cotton that arrived daily...
This year marks the 100th anniversary of the deadliest epidemic in history - the 1918 Spanish Influenza outbreak, which killed around 50 million people.